worked over 87 hours this week,  if not for the long vacation that we gonna take in july, would have collapsed already. 

農婦 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

農婦 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

My work-at-home-during-small-hours aside, today will be the second time I have to 通頂in 2007.  I ve never been so diligent in my life, If you are still at school and are thinking of a career - never think of office work, especially when you do not have the flare or interest - do something you like (at least, the hard time would be worth it)

some of the choices (with potential of leading a good life, I think, ) include

農婦 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

Office has been like hell these few days/ weeks. The whole team worked till 10:00 p.m. on average and some even took home the work. To cheer everybody up, we've arranged a 遠期 K-party towards the end of the month (as we could only have time then).

I've vowed to sing 愛多八十年... and will definitely follow 白花油王子勁似6 or70年代的舞步.... (hm,

will have to buy a pair of "cha cha" before hand

農婦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

http://www.metrohk.com.hk/news.php?startDate=15052007&newscat=4&newsid=42215

工時35小時 法國人仍不滿

農婦 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

To all mothers - HAPPY MOTHER's Day!!!!

Ai-ya, forgot to take shots 

 of the dishes I made  --- clumsy me!!!

農婦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

There are three light bulbs in room A and three switches (for each of the bulb) in room B. You cannot see room A from room B (vice versa). You are allowed to visit both room A and room B once and you'll need to tell which switch corresponds to which light bulb. How to do it??

農婦 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

未寫答案前想講下那時我們是如何估答案, 我們不停問: was the boy an idiot? did he slip...出題人只會答"係", "唔係", n "無關係". 有了"正解", 再講下見解. 例如第一條"信天翁", 當時的問題是有關兩個好朋友而非情侶, 而生還者是盲的 (解釋點解佢肯食). 於是我們會講友情何價, 是否更應生存下去, ........ 雖然問題好多犯駁, 但都好thought provoking.

好似另一條講個人在高處跳樓, 途中聽到電話聲就後悔.................... 原因係之前佢以為全世界淨返佢一個, 我們就討論人的需要......

農婦 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

自己是中大人, 師弟妹自年前的XX迎新營後, 再有情色報.

我不反對討論性, 但搞個性學會, 認認真真的討論可以嗎...

農婦 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

ha ha ha

finally could visit my dreamed paradise - shirakawa-go in Japan. As I know no Japanese (except to say that "I do not understand", "sorry", "thank you" and a few dishes....), do not have the heart to visit 白川鄉 fearing that we will not be welcomed.... But read from some books that some of the Villagers do accept non-Japanese speaking guests ..... ha ha ha... just got the confirmation from one of the guest houses - so we will stay there for one night during our 07 Summer Japan Trip

農婦 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼